仕事一覧
Projects
オムロン太陽50周年プロジェクト
オムロン太陽 創業50周年プロジェクトのボディコピー・パンフレット・特設Webサイトの編集・執筆を担当しました。また、社内のメンバーが自分たちで記念誌を作成するにあたって、プロジェクトファシリテーションと編集アドバイスも行っています。
オムロン太陽は、大分県別府市にある電気機械器具を製造する会社です。1972年に太陽の家を設立した中村裕博士と、オムロン創業者の立石一真氏が立ち上げました。50年も前から、障害のある人とない人がともに働くことができる環境づくりを行っており、その比率は50:50だそうです。50周年記念プロジェクトでは、「UNLOCK the FUTURE」というコンセプトが掲げられ、社員のみなさんが外部のクリエイティブのメンバーとともに、記念式典や工場見学プログラムなどさまざまな事業を企画しました。
ボディコピーライティングでは、コンセプトに合わせて、オムロン太陽が切り開いてきた歴史に光を当てました。現代ではあたりまえとなった共生社会やダイバーシティという概念、障害者雇用の数値目標などを与えられなくても、自分たちで必要なことを見出し、実現してきた同社の歴史や態度を紐解きながら、「これからも彼らに社会にはまだない価値を創造し、私たちを引っ張っていく存在であってほしい」という意味や思いを込めました。
OMRON TAIYO Co., Ltd. UNLOCK the FUTURE project
Editing and writing the copy text, the handout on the day of the event and special website for OMRON TAIYO Co., Ltd.’s 50th anniversary project. I was also in charge of project facilitation and editorial advice on the commemorative booklet produced by employees.
Omron Taiyo is a company that manufactures electrical machinery and fixtures, located in Beppu City, Oita Prefecture, Japan. It was founded in 1972 by Dr. Yutaka Nakamura, who founded Taiyo no Ie(Social Welfare Organization Japan Suns Industries), and Kazuma Tateishi, founder of Omron.
For 50 years, the company has been creating an environment where people with and without disabilities can work together. The ratio is 50:50. The 50th anniversary project was based on the concept of ‘UNLOCK the FUTURE’, and the employees planned a variety of projects, including a commemorative ceremony and a factory tour program, together with members of the external creative team.
In line with the concept, I shed light on the history of OMRON TAIYO. This is a history of appealing to the importance of employing people with disabilities and the need to improve the environment, practicing it, and proving it to society through their attitude. The company just did it even if they had not been given the concepts of inclusiveness or diversity that are more commonplace today, or numerical targets for the employment of people with disabilities.
Therefore, in the copy and text, I tried to tell their history and also to verbalize that I want them to continue to create value that do not yet exist in our society and to continue to lead us.
Deliverables : Copy writing, text for special website and the event handout, facilitation and advice for the commemorative booklet
- Client:
- OMRON TAIYO Co.Ltd., ,
- Producer:
- Yoshie Kris/ SLOW LABEL ,
- Factory Tour Director:
- Masuyama Takashi/ Kodomokyojin ,
- Movie:
- Shusuke Nishimatsu ,
- Art Director:
- Maya Fukuda/ Hoshiniwa ,
- Editing:
- Mayumi Takeo ,
- Photo:
- Tomohide Tani/ Warashibe Pictures ,
50周年記念誌
企画、執筆、撮影まで、社内のプロジェクトチームが中心となって制作した記念誌。私はメンバーと定期的にミーティングを実施し、編集視点で、内容に盛り込みたいこと、ページ構成、記事や写真の撮影の段取りなどにアドバイスをしました。プロセスそのものが思い出になったり、冊子作りのノウハウが残っていくことや長く愛される冊子になることを目指しています。
In the creation of the commemorative magazine, I also held regular meetings with members of the in-house project team. I gave advice on gathering opinions on what we wanted to include in the booklet, composing the pages, and managing the articles and photography. I worked on this project with the hope that the process itself would become a good memory, that the know-how of booklet production would remain within the company, and that the booklet would be loved for a long time.